- take
- [teɪk]
v(took, taken)1) брать, взять- take smth from smth, smb- take smth out of smth- take smth out of one's pocket- take smth with both hands- take smb by the hand2) занимать, отнимать
How long does it take? — Сколько на это уходит времени?
The reproduction took me very long. — У меня ушло много времени на изложение.
- smth takes much timeHere, let me take your coat. — Позвольте взять ваше пальто.
3) относить, отводить, брать с собой- take smth to some place- take the letter to the post
- take the suitcase into the house
- take smb home- take smb to the cinema4) ездить (на чем-либо), садиться (на что-либо)- take a tram- take a taxi5) принимать внутрь, потреблять, глотатьWill you take tea or coffee? — Вы будете пить чай или кофе?
- take tea- take dinner
- take three meals a day
- take medicine6) походить, наследовать (у кого-либо)- take after one's mother7) принимать (за кого-либо, за что-либо)- take smb for one of one's friends- take smb for a fool8) (первый элемент фразовых глаголов)Take your time! — Не спешите!
Give him an inch and he will take a mile. — ◊ Дай ему палец, он и руку отхватит.
It takes all sorts of fish to make the world. — ◊ Сколько голов, столько умов. /У всякой пташки свои замашки.
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. — ◊ Копейка рубль бережет.
- take an examination- take part in smth- take place- take one's temperature- take a breath
- take a seat
- take one's time in doing smth- take pictures- take no notice of smth•USAGE:(1.) Разные значения глагола to take определяются разными группами слов, с которыми он сочетается; с названиями средств передвижения он соответствует русским ездить на чем-либо, поехать чем-либо: to take a train, a boat, a taxi; с названиями продуктов питания он соответствует русским пить, есть: to take a meal, to take some medicine; в конструкции to take smb, smth somewhere соответствует русским относить кого-либо, что-либо; отводить/отвозить кого-либо, что-либо куда-либо. (2) See bring, v
Большой англо-русский учебный словарь сочетаемости. Кауль М.Р., Хидекель С.С. 2010.